FORDÍTUNK, TOLMÁCSOLUNK
MINDENRŐL MINDENRE, BÁRMIRŐL BÁRMIRE
20 év tapasztalata alapján állíthatjuk, hogy a fordítás, tolmácsolás területén nem ismerünk lehetetlent. Legyen szó üzleti, műszaki, jogi, egészségügyi vagy egyéb speciális témáról okleveles fordítóink megbízhatóan, a fordítandó szövegeket az adott nyelv kultúrájába lokalizálva fordítják magyarra, angolra, németre, kínaira, bolgárra, dánra, olaszra, ukránra, oroszra, szuahélire vagy bármely egyéb nyelvre.
Ajánljuk pl. törvényi megfelelőség miatt kötele-zően fordítandó vagy belső használatra szánt doku-mentumoknál. Ez a legkölt-séghatékonyabb fordítási módozat.
A legmunkaigényesebb mó-dozat. Ajánljuk olyan web-lapoknál, cég-, termék- vagy szolgáltatás ismertetőknél, amelyekkel a cél nyelv anyanyelvi olvasói beszélői találkoznak majd.
EGYSZERŰ
FORDÍTÁS
FORDÍTÁS OKLEVELES
FORDÍTÓ ÁLTAL
ANYANYELVILEG
LEKTORÁLT FORDÍTÁS
Ez a legprecízebb, legszak-szerűbb fordítási módozat. Ajánljuk olyan szövegeknél, amelyek szakkifejezéseket, illetve olyan szófordulatokat tartalmaznak, amelyek a köz-nyelvtől jelentősen eltérnek.
FORDÍTÓ SZOFTVEREK
A fordítások során a legtöbb esetben fordítószoftverekkel dolgozunk. Ennek nem csak az az előnye, hogy következetesen ugyanazokat a szakkifejezéseket hasz-náljuk, hanem az is, hogy így ügyfeleinkkel történő folyamatos együttműködés során kedvezőbb fordítási díjakkal tudunk rendelkezésükre állni.
LOKALIZÁLÁS
A fordítandó szövegek lokalizálásával érjük el, hogy a lefordított szövegek a cél nyelv kultúrájának megfelelő szavakat, kifeje-zéseket, nyelvi fordulatokat tartalmazzák.
A lokalizálás nem csak a nyelvi kultúrák, hanem a szakterületek esetén is fontos szempont.